Are you a non-native English speaker who needs to publish an article or book in English and want to make sure the document reads like it was written by a native English speaker?

Are you one of few native English speakers in your university faculty or office and don’t have the time to proofread all of your colleagues’ articles?

I have been working as an editor and proofreader since 1996 and now specialize in academic texts written by non-native English speakers as well as any and all texts written by both native and non-native English speakers.

My client list includes:

  • Professors from the departments of Economics, Social Sciences, Linguistics and Sociology at Charles University, Prague.
  • Institute of Gender and Sociology, Prague
  • Department of Psychology, University of Torino, Italy
  • Global Change Research Centre, Academy of Sciences of the Czech Republic, Brno
  • Department of Information Systems and Information Management, University of Cologne, Germany
  • Faculty of Management, Economics and Social Sciences, University of Cologne, Germany
  • Humanium, Human Rights NGO, Geneva, Switzerland

Previous clients include:

  • Behavioural Science Institute, Radboud University, Netherlands
  • George Mason University doctoral candidate, Seville.
  • Cambridge University doctoral candidate, Cambridge.
  • Zuleprava, a human rights NGO involved in the rights of Roma communities in the Czech Republic.
  • Navajo Nation delegates to the UN headquarters, Geneva.
  • University of Seville departments of History, Law and English Literature.
  • UNICEF Turkey, Ankara.
  • The Turkish Daily News, Istanbul.
  • The Prague Post, Prague.
  • Private translation specialists, Geneva, Prague, Seville, and Granada.



Comments are closed.

%d bloggers like this: